Comment ça ?
Ils nous donnent de la chaleur.
Oui, tu as raison, je n’ai pas froid.
Mais ton chum lui, va geler dans la cabane, Kylie.
Comment ça, il va geler dans la cabane ?
Parce que c’est toi qui a son manteau de fourrure.
Et ton manteau de cuir ?
Il est petit et comme ça il ne pourra pas le mettre.
Et maintenant, allons à l’aéroport pour rentrer chez nous en Australie.
Oui, allons-y.
Et pendant que Kylie et sa sœur se rendaient à l’aéroport pour prendre l’avion pour retourner en Australie, dans la cabane sur le bord de la rivière, au Canada :
Milou, je vais geler si je reste dans cette cabane.
Tu veux dire que c’est Kylie qui à ton manteau de fourrure, dit ?
Oui, Milou.
Ouvre-moi la porte, je vais essayer de retrouver Maggie et Laurel et les ramener ici pour te donner un manteau d’hiver et retourner chez nous.
Très bien, vas-y, Milou !
Et Milou courut pour aller chercher Maggie et Laurel. Et il trouva les filles près de la piscine.
Maggie ! Laurel !
Milou ? Mais que fais-tu ici ?
Martin se trouve dans une cabane en bois, sur le bord de la rivière, et il est en train de geler, il lui faudrait un manteau d’hiver.
Emmène-nous où est Martin, Milou.
Suivez-moi !
Mais Maggie, comment allons-nous faire pour le réchauffer ?
Je prendrai ma veste et il mettra son manteau d’hiver, Laurel.
Et après nous retournerons chez nous.
Voilà, c’est ici.
Martin, est-ce que tu as froid ?
Oui, Maggie, j’ai froid et je suis gelé.
Tiens, mets mon manteau d’hiver et rentrons chez nous.
Je te remercie, Maggie, tu es gentille.
Allons-y !
Et nos amis rentrèrent chez Martin.
Ça va, tu es réchauffé ?
Oui, Maggie je suis réchauffé.
Si je rattrape cette Kylie, je vais la faire griller à la cigarette comme une cheminée !
Mais Laurel, tu n’as pas de cigarette.
Je vais aller en chercher, des cigarettes, Maggie !
Non, Laurel, laisse faire, j’ai envoyé Kylie et sa sœur en Antarctique avec le vortex.
Comment ça, « sa sœur », Martin ?
C’était la sœur de Kylie que j’ai épousée, les filles.
Tu vas devoir divorcer de la sœur de cette Kylie, Martin.
J’ai annulé ce mariage, les filles.
Et maintenant, que faisons-nous, Maggie ?
Comme on est chez nous, nous allons fêter Noël et s’occuper du petit chaton.
Tiens ! Où est-il, ce chaton, les filles ? Il pourrait casser le sapin de Noël, Maggie.
Je l’ai mis dans une cage, et comme ça il ne brisera pas le sapin de Noël.
Il n’aime pas ça, les cages.
Comment ça, il n’aime pas ça, les cages, ce chaton ?
Quand je lui ai montré la cage, il a commencé à trembler.
Ça veut dire que c’est un chat maltraité, Martin.
Oui, tu as peut-être raison, Laurel.
Voilà, tu es libre, cesse de trembler, petit chaton, je ne t’enverrai plus dans cette cage, et va jouer avec Milou !
Vous m’aidez à dresser la table pour fêter Noël, les amis ?
Oui, Maggie, on va t’aider.
Eh bien, voilà, nous avons mis des bouteilles de vin, de la dinde, des pâtés pour déguster des gâteaux, et des bougies.
Et bon appétit, les amis !
Bon appétit, les filles.
Et qu’est-ce qu’on dit, à Noël ?
Joyeux Noël !