Le père Noël, mais Kylie, le père est un personnage que les hommes de la Terre ont inventé pour fêter Noël !
Mais les filles, c’est lui qui nous a donné ces bagues de mariage à Martin et à moi.
Cesse de mentir, Kylie, le père Noël est un personnage inventé par les historiens qui travaillent dans les écoles.
Très bien, je vais vous montrer que c’est le père Noël qui nous a donné ces bagues de mariage à Martin et à moi.
Comment, Kylie ?
Je vais allumer cette cigarette et la lancer dans le ciel et en explosant, ça va faire un joli feu d’artifice.
Tu fumes, Kylie !
Je ne fume pas, j’allume ces cigarettes pour faire des feux d’artifice dans le ciel, les filles. Voilà, je la lance et elle va exploser.
Wow ! Qu’il est beau, ce feu d’artifice, Kylie !
Kylie, jette ça, ou tu vas faire comme tous ceux et celles qui s’amusent avec cette cochonnerie de cigarette !
Vous avez raison, les filles. Voilà.
Tiens où est ton mari, Kylie ?
Je ne sais pas, les filles.
Et Kylie et sa sœur sautèrent dans le vortex pour retourner en Australie.
Il nous a envoyés en Antarctique, Martin ! On va geler ici, ma chérie !
Pas avec ces manteaux de fourrure que nous portons, Kylie.
Comment ça ?
Ils nous donnent de la chaleur.
Oui, tu as raison, je n’ai pas froid.
Mais ton chum lui, va geler dans la cabane, Kylie.
Comment ça, il va geler dans la cabane ?
Parce que c’est toi qui a son manteau de fourrure.
Et ton manteau de cuir ?
Il est petit et comme ça il ne pourra pas le mettre.
Et maintenant, allons à l’aéroport pour rentrer chez nous en Australie.
Oui, allons-y.
Et pendant que Kylie et sa sœur se rendaient à l’aéroport pour prendre l’avion pour retourner en Australie, dans la cabane sur le bord de la rivière, au Canada :
Milou, je vais geler si je reste dans cette cabane.
Tu veux dire que c’est Kylie qui à ton manteau de fourrure, dit ?
Oui, Milou.
Ouvre-moi la porte, je vais essayer de retrouver Maggie et Laurel et les ramener ici pour te donner un manteau d’hiver et retourner chez nous.
Très bien, vas-y, Milou !
Et Milou courut pour aller chercher Maggie et Laurel. Et il trouva les filles près de la piscine.
Maggie ! Laurel !
Milou ? Mais que fais-tu ici ?
Martin se trouve dans une cabane en bois, sur le bord de la rivière, et il est en train de geler, il lui faudrait un manteau d’hiver.
Emmène-nous où est Martin, Milou.
Suivez-moi !
Mais Maggie, comment allons-nous faire pour le réchauffer ?
Je prendrai ma veste et il mettra son manteau d’hiver, Laurel.
Et après nous retournerons chez nous.
Voilà, c’est ici.
Martin, est-ce que tu as froid ?
Oui, Maggie, j’ai froid et je suis gelé.
Tiens, mets mon manteau d’hiver et rentrons chez nous.
Je te remercie, Maggie, tu es gentille.
Allons-y !
Et nos amis rentrèrent chez Martin.
Ça va, tu es réchauffé ?
Oui, Maggie je suis réchauffé.
Si je rattrape cette Kylie, je vais la faire griller à la cigarette comme une cheminée !
Attends, Milou ! Où vas-tu ?
Regarde sur le bord de la rivière, il y a une cabane dans la neige.
Tu as raison, et dans la cabane il y a quelqu’un attaché et bâillonné. Mais… c’est Kylie !
Hum, hum détachez-moi !
Oui, voilà, tu es libre, Kylie. Mais… si tu es Kylie Minogue, qui est l’autre fille que j’ai épousée, et qui s’amuse à allumer des cigarettes explosives ?
C’est ma sœur !
C’est ta sœur, Kylie ? Mais que fait-elle ici, au Canada ?
Je ne sais pas, Martin.
Mais dis-moi, ça combien de temps que tu es attachée et bâillonnée dans cette cabane ?
Je ne sais pas, mais j’ai froid.
Tiens, mets mon manteau de fourrure, il te réchauffera, Kylie.
Je te remercie, Martin. Mais dis-moi, tu as épousé ma sœur ?
Oui, regarde.
Tu as raison, Martin.
Mais Kylie, pour quelle raison qu’elle t’a attachée et bâillonnée dans cette cabane, ta sœur ?
Parce que j’en ai marre de la voir faire des folies avec les autres garçons.
Et tu as demandé à ta sœur de prendre ta place pour habiter avec moi et m’épouser, c’est bien ça, Kylie ?
Oui, c’est ça, Martin.
Salut, ma chérie.
Salut, petite sœur, notre idée a fonctionné !
Oui, mais tu vas devoir cesser de t’amuser avec la cigarette.
Mais je ne fais qu’allumer ces cigarettes pour faire des feux d’artifice, Kylie.
Oui, je sais, mais tu dois cesser.
Très bien, je vais cesser, Kylie.
Et maintenant, ta bague de mariage, ma chérie.
Non, je la garde, Kylie, parce que c’est moi, l’épouse de ton ami Martin !
Martin ! Appelle celui qui vous a donné ces bagues de mariage et demande-lui comment faire pour annuler ce mariage !
Donne-moi le cellulaire qui se trouve dans une des poches de mon manteau de fourrure.
Oui, voilà.
Et à l’atelier du père Noël, le téléphone sonna.
Allô ? C’est vous, Martin ?
Comment faire pour annuler mon mariage avec Kylie ?
Si tu veux annuler ce mariage, dis-lui qu’elle enlève sa bague du doigt et toi aussi, et comme ça vous pourrez faire des folies avec des filles, pour toi et pour Kylie aussi.
Au revoir, mon ami.
Et qu’est-ce qu’il a dit, le père Noël, mon amour ?
Cesse de dire « mon amour » ! C’est mon chum !
Il a dit d’enlever nos bagues de mariage à nos doigts et le mariage sera annulé, les filles.
Tiens, voilà, je ne voulais pas t’épouser, parce que c’est ma sœur Kylie que tu aimes.
Je te remercie.
Kylie, veux-tu la mettre à ton doigt, cette bague de mariage ?
Non, je refuse, Martin, je retourne en Australie avec ma sœur.
Et quand veux-tu retourner en Australie avec ta jeune sœur, Kylie ?
Quand tu vas ouvrir le vortex, Martin.
Voilà, il est ouvert le vortex, les filles.
Et Kylie et sa sœur sautèrent dans le vortex pour retourner en Australie.
Il nous a envoyés en Antarctique, Martin ! On va geler ici, ma chérie !
Pas avec ces manteaux de fourrure que nous portons, Kylie.